?>
Deutsch
als Fremdsprache (DaF)
Viele Lehrende setzen Poetry-Slam-Texte im Bereich Deutsch als Fremdsprache
ein. Mit Wortspielen und Mehrdeutigkeiten vermitteln sie Landeskunde, repräsentieren
die aktuelle literarische Szene und sensibilisieren für die Feinheiten
der Sprache.
Poetry-Slam-Stücke sind oft eingängig und prägen sich durch
Reim, Rhythmus und Wiederholung besonders gut bei Lernenden ein. Es können
ganz alltägliche Themen durch einen sprachlichen Dreh in kuriose Texte
verwandelt werden:
Aus "Vater unser" wird "Handy unser"
(Etta Streicher), aus "Frühling, Sommer, Herbst und Winter"
wird "Frühling, Sommer, Herbst und Günther" (Marco
Tschirpke). Maik Martschinkowsky erzählt eine Fantasy-Geschichte
mithilfe von Gewürznamen: "Das hier [...] ist der junge Koriander
aus Curcuma, der Held unserer Geschichte. [...] Er liebstöckelte mit
der zauberhaften Cayenne, und alles war in Butter. Doch dann fiel der finstere
Drache Estragon über den Stamm her."
Der Workshop betrachtet die deutsche Sprache von Innen und von Außen.
Wie (schlimm)
klingt ein Liebesgedicht
voller kratziger deutscher Konsonanten? ("Hinreißend
schicker, zart-zerbrechlicher Reiz lässt Herzen hochschlagen. In Blicken
knisterts bereits.") Welche
dummen Missverständnisse lauern in der Sprache? ("Mir
passierte was schönes" oder "Mich passierte was schönes"?)
Können Wörter stolpern oder Versteck
spielen? (Im Wort "beachten" steckt das
englische Wort "beach", aus dem Wort "Blumenstrauß"
kann man das Wort "Mensch" heraushören.)
Beschreibung |
Text |
Video |
||
Einfacher
Text mit Video ab A2-Wortschatz zum Weiterschreiben. — Übung zum Reimen — |
||||
Einfacher
Text mit Video ab A2-Wortschatz zum Weiterschreiben. — Übung zur Metrik — |
||||
Einfacher
Text mit Video ab A2-Wortschatz zum Weiterschreiben. — Übung zum Ausdruck — |